前言
托勒密(拉加斯之子)和阿瑞斯托布拉斯(阿瑞斯托布拉斯之子)都曾撰写过
亚历山大(腓力之子)的历史。他们二人所叙述一致的事迹,我都作为相当准确的
材料记载在我这本书里;不一致的地方,我就选用我认为比较接近事实,比较有记
述价值的东西。关于亚历山大的事迹,别的人也有许多撰述。事实上,还没有一个
人物象他那样有这么多历史家进行记述,所记内容又这么不一致。我认为托勒密和
阿瑞斯托布拉斯二人的记述较为可靠。因为阿瑞斯托布拉斯曾随国王亚历山大转战
各地,托勒密则不但有同样经历,而且他本人也是个国王。对他来说,撒谎比别人
更不光采。此外,他们二人撰写亚历山大历史的时候,既然他已经死了,就再不可
能有什么力量强制他们说假话,而他们自己也不会因为说假话得到什么好处。至于
别人撰述中那些我认为值得记下而且并非完全不可靠的材料,我也采用了,作为流
传下来的关于亚历山大的史料的一部分。如果有人奇怪:觉得既然已经有这么多人
撰写亚历山大的历史,怎么我还会想到要写这一部呢?那就请他暂时按捺一下,先
把他们的著作加以研究,对我这本书也有了认识之后再说。
卷一
(一)
据记载,腓力死时,在雅典正值皮索德马斯执政。腓力的儿子、当时约二十岁
的亚历山大继位。亚历山大即位后,随即来到伯罗奔尼撒地区,把当地希腊首要人
物召集起来,要他们在出征波斯时服从他的领导——这一点他们早就答应过腓力了。
大家都同意。只有拉斯地蒙人说,他们国家的习惯不允许他们服从别人,他们的习
惯是领导别人。雅典也有些搞叛乱的迹象。但亚历山大带兵一到,他们就都垮台了,
还答应给他比原先给予腓力的更加崇高的地位。然后亚历山大就回到马其顿,开始
了远征亚洲的准备工作。
春天,他朝色雷斯方向进军,要去特利巴利人和伊利瑞亚人那里,因为听说他
们有些搞叛乱的迹象。更重要的是,他们常在他的边界上行军。他认为,当他离开
本国进行远征时,把他们留在背后很不妥当,只有先把他们彻底降服才行。他从安
菲坡利斯出发侵入色雷斯(即独立的色雷斯人的国土)。进军中,菲利比和欧布拉
斯山在他的左边。据历史家记载,他随后就渡过尼萨斯河,十天之后到达希马斯山。
部队到达进山的隘路时,发现很多武装的商人和独立的色雷斯人占领了希马斯山上
的制高点,并且全都作好准备,要阻挡远征军前进,而这个制高点又是远征必经之
处。他们集中了车辆,推倒在阵前,打算在受到攻击时就用这些车辆作屏障据以防
守;他们的计谋的另一部分是,当马其顿方阵部队爬到山坡上‘最陡处时,就把车
辆滚下去。他们认为方阵越密集,翻滚下山的车辆的猛力冲撞就越容易把它冲散。
不过,亚历山大也在考虑怎样才能最安全地通过山脊。他认识到,既然并无其
他道路可走,这个险是非冒不可了。于是就下令全军:不论什么时候那些车辆从山
坡上向他们冲下来,凡是当时在平地上的部队都可以改变队形,向左右分开,给车
辆让开一条路;凡是在狭谷中被冲的,都要把队伍集结紧密;那些实际上已经受冲
倒地的,就要把盾牌紧紧地互相连接起来,这样,那些由于加速下冲而估计要从他
们身上砸过去的车辆就不致造成伤害。事情果如亚历山大所料的那样发生了;部队
也都接他的命令执行了。结果,一部分人把方阵分开了,没受到冲撞;而那些从另
一部分人的盾牌上滚过去的车辆也都为害不大,并无一人死于车下。马其顿人发现
这些极其可怕的滚车无能为害时,都兴高采烈、勇气倍增,大声呼喊着向色雷斯人
冲上去。亚历山大把弓箭手从右翼调到另一方阵前边——这边用箭更为得力。只要
色雷斯人出击,就从这边射他们。他亲自率领突击队、步卫队和由阿格瑞安人组成
的部队到左翼;有弓箭手射住阵脚,色雷斯人不能前进一步;因而方阵得以逼近敌
阵,没经过严重困难就把那些轻装的、武器不良的高原人从他们的阵地上赶跑了。
事实上,没等亚历山大从左翼率部队打来,他们就慌忙扔掉武器,狼狈地逃下山去。
有一千五百人被消灭;生擒极少,因为他们地形熟、跑得快。不过,跟他们来的妇
女和小孩,连同行李等物,都被俘获。
(二)
亚历山大指定利散尼亚斯和菲罗塔斯负责把战利品送回后方沿海备城镇。然后
他自己率领部队越过山脊,穿过希马斯山地向特利巴利人进军,中途到达莱金纳斯
河。以路程计,到希马斯山之后,再行军三天就可到伊斯特河。特利巴利国王塞马
斯早已获悉亚历山大进军的消息,事先已把妇孺送到伊斯特河,并命令她们渡到河
心一个叫庇斯的岛上。与特利巴利相邻的色雷斯人在亚历山大来到时,也纷纷逃到
这个岛上。塞马斯和他的随从也来了。但后来特利巴利人又成群地逃回一天前亚厉
山大经过的那条河那里。
听到他们移动的消息之后,亚历山大就回兵追击这些特利巴利人,发现他们已
经在扎营。这批人,既然已经被追上,就只好在河边的峡谷附近把阵势摆开。亚历
山大把方阵变成纵深队形,亲自率领跟他们对阵;命令弓筋手和使用投石器的人先
去进行前哨接触,向这些部落兵射箭投石,看是否能把他们从峡谷中引诱到开阔地
上来。当他们进入射程向这些特利巴利人箭石齐发时,这些部落兵知道弓筋手身边
无利器,于是就冲上来跟他们肉搏。但是,亚历山大既然已经把他们从峡谷里引了
出来,就命令菲罗塔斯率领马其顿骑兵打击他们冲到最前边来的右翼;命令希拉克
雷狄斯和索波利斯率领由博提亚和安菲坡利斯来的骑兵打击其左翼;他亲自率领步
兵方阵以及已调到方阵前边的其余的骑兵,攻打敌人的中央。两军在远距离对战时,
特利巴利人还能坚守。但当方阵以密集队形向他们勇猛冲杀,骑兵也不再射箭,而
是真地用战马冲他们,这里一冲,那里一撞,到处都猛冲乱撞的时候,敌人招架不
住,掉头就跑,穿过峡谷奔往河边去了。在溃逃中有三千人被打死,活捉的只有少
许,这是因为河边树林茂密,夜幕又已降临,马其顿人不能穷追的缘故。据托勒密
记述,马其顿方面只有十一名骑兵和四十来名步兵阵亡。
(三)
这次战役之后又过了三天,亚历山大就进抵伊斯特河。
这是欧洲最大的一条河,流域极为广阔,并形成抵御各好战部族的屏障。这些
部族中最多的是凯尔特人,最远的是夸地族和马科曼尼族。伊斯特河发源于凯尔特
地区,然后流经索罗马太族的一支亚组芝族地区自称长生不死的革太族地区和索罗
马太族大部地区,最后经西徐亚族地区分五支入黑海。亚历山大抵河口时发现有从
拜占庭出发经黑海开来的战船参加他的远征。他就用这些战船载上他的弓箭手和重
骑兵朝特利巴利人和色雷斯人避难的那个岛驶去,力图强攻登陆。但是,只要船一
靠岸,这些部族就从高处冲到水边。由于战船很少,所载部队也有限,而且岛岸大
多陡峭难登,岛边水道又极狭窄,水流自然湍急,不易对付。
因此,亚历山大把部队撤走,并决定渡过伊斯特河攻击定居在对岸的革太族。
这一方面是因为他看见革太族有一支很大的部队集结在对岸(大约有四千骑兵和一
万多步兵),如果亚历山大过河,他们就要把他打退;另一方面是因为他已经有了
一个强烈的愿望,非到对岸去不可。于是他亲自过问船队的事,叫人把兽皮做的帐
篷顶装上干草做成皮筏,还尽可能从乡间搜罗了许多小船(独木舟,乡间到处都有,
因为两岸居民都用这种船捕鱼,或结伙到上游去征讨,甚至更多的是为了偷盗),
他就利用这些工具把尽可能多的部队渡过河去。跟他过河的大约有一千五百骑兵和
四千步兵。
(四)
渡河是在夜间,在对岸有长得很高的麦子的地方进行的;部队紧靠河岸行进,
麦田形成很好的遮蔽。快天亮时,亚历山大带领部队通过麦田,命令步兵斜持长矛
把麦子按倒,这样把部队带到未耕种过的空地上。方阵在麦田里通过的时候,骑兵
在后面跟随。一出麦田,亚历山大就亲自把骑兵由后边带到右翼;命令尼卡诺把方
阵变成长方形带上来。革太人甚至连骑兵的第一次冲锋都抵挡不住。亚历山大如此
大胆的突然袭击弄得他们异常震惊。他们万没想到,在一夜之间,甚至连桥都不用
搭,他就渡过了最大的河流伊斯特河;而且方阵坚强可怕,骑兵冲杀凶猛。敌人先
是逃到距伊斯特河约一帕拉桑的城市里躲避。后来看见亚历山大把他的方阵沿何带
过来了,骑兵在前,步兵在后,以致革太人无法对步兵进行任何伏击,而城防工事
又很弱,于是他们就又把城市放弃了。逃走时,尽所有马匹所能驮载,把妇孺驮在
马屁股上,离开这条河到遥远的荒凉的地方去了。亚历山大占领了城市,夺取了革
太人未能带走的一切。他命令迈立杰和菲利普把这些俘获送到后方,把全城夷为平
地,然后在伊斯特河边向保护神宙斯、赫丘力士和允许他渡河的伊斯特河神献祭。
天亮以后,就率领全军安然无恙地返回营地。
就在这时,伊斯特河沿岸其他自治部族派大员前来谒见亚历山大;特利巴利国
王西马斯以及定居在爱奥尼亚海湾地区的凯尔特人也都有特使到来。凯尔特人傲慢
自大,但都表示了要和亚历山大修好的愿望。于是他和他们之间互相都作了适当的保
证。他问凯尔特人,人间一切,他们最怕的是什么;心想他自己的伟大名声必然早
已传到遥远的凯尔特人那里,甚至更远的地方了,希望他们承认他们最伯的就是他
自己,再没什么别的了。但是,他们的回答却出乎他的所料,他们说他们最怕的就
是天塌下来砸他们。这是因为他们居住在离亚历山大十分遥远的苦地方,而且也看
得出他的侵略矛头明明指向别处。亚历山大宣布他们是他的朋友,跟他们结了盟,
送他们回到家园,还漫不经心他说:“这些凯尔特人,真会吹牛!”
(五)
然后他就向阿格瑞安人和培欧尼亚人所住地区前进。
忽然接到消息说克雷塔斯(巴狄利斯之子)造反了;还说陶兰提亚国王格劳西
亚斯也参加了叛乱。送信来的人还告诉他说,奥塔瑞亚特人正打算趁他行军之际进
行袭击。由于这些原因,经考虑认为以尽速转移为上策。人们知道,阿格瑞安国王
兰加罗斯甚至在腓力还活着的时候就曾向亚历山大表示过好感,还曾亲自派使节晋
谒亚历山大;这时,他正在亚历山大近卫队(亚历山大最精锐的装备最好的部队)
中作侍从。当他听说亚历山大正在打听这些奥塔瑞亚特人是些什么人、数目有多少
时,他告诉亚历山大不要担心,说他们是那一带各部族中最不能打仗的。他愿意亲
自前往讨伐,让他们自顾不暇。亚历山大同意后,他就领兵侵入他们的国土,所到
之处大肆破坏。
这样,奥塔瑞亚特人果然自顾不暇了。兰加罗斯得到亚历山大授予的很高的荣
誉和马其顿朝廷认为最高的奖赏。此外,亚历山大还允许他回到培拉时,把他自己
的妹妹苏娜嫁给他。
不过,兰加罗斯回到基地之后就得病死去。亚历山大沿埃瑞贡河向坡利亚进军。
这个城市在这一带是最牢固的,因此已被克雷塔斯占据。亚历山大到达后就在奥代
卡斯河边宿营,决定第二天攻城。不过克雷塔斯的部队已据守城外四周的高地,不
但居高临下,而且林木茂密。如果马其顿人发动进攻,他们可以从四面八方进行阻
击。当时陶兰提亚国王格劳西亚斯还役到达。亚历山大发动了进攻。于是敌方杀死
童男童女各三人及黑羊三只祭神,然后冲下山来阻击马其顿右翼。但当希腊人逼近
时,他们就放弃了原来据守的牢固的阵地逃跑了。刚才杀的人和牲口还躺在原处。
那天,亚历山大把他们赶进城里,自己则靠近城墙扎营,准备男修壁垒进行围
困。但第二天陶兰提亚国玉率领大军出现了,因此亚历山大放弃了用当时有限的兵
力夺城的计划。因为城里早有许多勇武的战士埋伏,如果他攻城,格劳西亚斯的强
大部队也会向他扑来。所以他就派菲罗塔斯以必要的骑兵为掩护,带领所有辎重牲
口由营地出发去征集草料。格劳西亚斯得知菲罗塔斯的动向之后,就领兵向他的人
马冲来,并把菲罗塔斯计划取得草料的那片平原四周的高地占领了。有人向亚历山
大汇报说黑夜到来时,那些骑兵和辎重牲口都将遇到很大危险。于是亚历山大立即
率领他的近卫队、弓筋手、阿格瑞安部队和四百名骑兵全速前往营救;其余部队留
在城边,因为如果把全部兵力都撤走,恐怕城里的敌人会冲出来和格劳西亚斯的部
队会合。格劳西亚斯看见亚历山大来了,就放弃了那些高地,于是菲罗塔斯就率领
他的运输队安全返回营地。即使如此,克雷塔斯和格劳西亚斯所率部队看起来仍然
把亚历山大置于不利地位。因为他们据守的是居高临下的高地,又有那么多的骑兵、
标枪手、使用投石器的人以及相当多的重骑兵,而且城里的兵力也准备等亚历山大
一撤退,就立即追击。而亚历山大必须路过的地方既狭窄又多沼泽,一边有河水阻
挡,另一边是一座大山,山旁又都是起伏的丘陵。因此,部队只能成四路纵队通过。
(六)
在这种情况下,亚历山大只好把方阵全部疏开形成一百二十纵列,两翼各部署
二百名骑兵。命令他们保持肃静。这个命令他们执行得很出色。还命令重骑兵先把
长矛直竖,然后,听到命令立即把矛头向前作冲锋姿式,一排排的矛头先向右、后
向左摆。方阵本身,在他亲自指挥下,前进时步法矫健、军容严整;然后又向左右
两翼交替回旋。他就是这样,在很短的时间里表演了各种队形变换;然后命令左翼
突出一部作为尖兵,亲自率领他们发动进攻。敌人看到他的部队调度灵活、纪律森
严,早已目瞪口呆,未等这些希腊人靠近,就放弃了头一排山丘逃走了。亚历山大
命令马其顿部队高喊杀声,用矛头敲打盾牌,陶兰提亚人闻声更加丧胆,匆忙撤回
城内。
亚历山大看见他的必经之路旁边的一座小山上还有少数敌人把守,就命令一些
卫士和扈从持盾牌上马,攻打那座小山。到山根时,以为敌人会固守,就准备叫一
半人下马和骑在马上的人配合作战。守敌看见亚历山大的人马猛冲,就放弃小山,
向斜侧方的两座大山逃去。亚历山大和他的扈从随即把小山占领。派人把阿格瑞安
部队和弓箭手共二千人调来。命令卫队渡河撤走,马其顿部队尾随于后。规定上岸
后立即向左翼疏开,以便方阵一上岸就成密集队形。他本人率领前卫在小山上监视
敌人动向。敌人看见他的部队过河,就从山坡上冲下来,企图趁亚历山大的卫队最
后撤走时进行截击,敌军逼近时,亚历山大率部向敌方冲击,方阵也从河里高喊杀
声扑了过来。在两面夹攻之下,敌人四散逃窜。这时亚历山大命令阿格瑞安部队和
弓筋手快步开到河边。他自己最先渡过河去。但因看见敌人逼近他的后卫,就下令
在何岸架起擂石器,以最大射程将各种投射物射去。更厉害的是,他又命令正在河
中奋勇抢渡的弓箭手就在水里发射排箭。格劳西亚斯的部队没敢进入射程。这时马
其顿部队已安全渡河完毕。在撤退中并未损失一人。
三天之后,亚历山大得悉克雷塔斯和格劳西亚斯的部队宿营随便,哨兵设置不
按规定,既未设栅栏又未挖壕沟。他们的防线也拉得太长。原来他们以为亚历山大
是仓皇溃退的,因而才这么疏忽大意。于是亚历山大在黑夜掩护下,带着他的卫队、
阿格瑞安部队、弓箭手,以及坡狄卡斯和科那斯的部队,又渡河到彼岸。还曾命令
其他部队随后跟来。但看到当时已是进攻的大好时机,未等全部兵力集中,就下令
所有弓箭手和阿格瑞安部队发动了进攻。他们这次突袭是以纵队形式进行,这种队
形适于对敌人最弱之点进行最猛的冲击。他们砍杀了一些还在睡梦中的敌人,又顺
手捉住了一些逃跑的人。当时当地就捉了杀了不少。大批仓皇逃遁的也遭到同样命
运,砍杀生擒众多。亚历山大率部一直追到陶兰提亚群山之中。那些确实逃脱出来
的,只是因为丢弃了武器。克雷塔斯先逃进城里,放火把城烧了,然后就跟陶兰提
亚人一起逃到格劳西亚斯那里。
(七)
与此同时,有些底比斯籍的逃亡官兵趁黑夜溜回底比斯城里。有些人邀请他们
进城,想利用他们搞暴动。这些逃亡者在城里把阿明塔斯和提摩劳斯二人捉住杀了。
这两个人属于驻守卡德米亚的马其顿部队。当时他们并未怀疑到会有人从城外溜进
来搞阴谋活动。这些逃亡者后来又在议会上露面,鼓动底比斯人造亚历山大的反。
还用“解放”、“言论自由”等长期以来就使人向往的口号相引诱,并宣称要把多
年来马其顿人强加在底比斯人身上的沉重枷锁最后甩掉。他们还一口咬定亚历山大
已经死在伊利瑞亚,这样他们就得到更多群众的附和。关于亚历山大的死讯,当时
已成街谈巷议,而且来源很多。他离乡已久,而且一直杳无音信。因此,在对事实
真相毫无所知的情况下,他们猜测,一定是发生了他们渴望发生的事情。当然,这
种事是常有的。
亚历山大了解到底比斯的事态之后,非常重视。因为长期来他就担心:假如叛
逆的火种扩散到拉斯地蒙(那里的人心早已反叛)和伯罗奔尼撒其他地区(更不用
说那些本来就不可靠的埃托利亚人),那么,雅典就会出事,底比斯人也会捣鬼。
于是,他立即率领部队沿欧达亚、埃利苗提斯二河,通过斯台菲和巴拉韦二高地,
第七天就到达塞萨利境内的柏林纳。从那里出发又走了六天就进入包欧提亚境内。
因此,当他率领全军抵达昂科斯塔斯时,底比斯人才知道他已经过了关。于是那些
造反的人就说,是安提培特从马其顿带兵来的。仍然一口咬定亚历山大已死。任何
人向他们汇报亚历山大本人确实带部队来了,他们就不高兴,还说那是另一个亚历
山大,是埃罗帕斯的儿子。
亚历山大离开昂科斯塔斯的第二天就来到底比斯,在埃欧劳斯围墙附近扎营,
给底比斯人一段体面的时间,心想也许他们会改悔,派使节来见他。但底比斯人毫
无屈从之意,不可能跟他们达成什么协议。相反,他们派了一批骑兵和轻装部队冲
向亚历山大的营地,从远距离向外围哨兵射箭投石,甚至杀伤了一些马其顿士兵。
于是亚历山大就派了一些轻装部队和弓箭手去抵挡,很容易地就把他们顶了回去,
这些底比斯人当时确已冲近营地。第二天亚历山大率领全部乒力绕道来到通向伊留
西瑞和阿提卡二地的城门。甚至到这时他还不攻城,而是在距卫城不远处扎营,以
便容易支援据守卫城的马其顿部队。因为这时底比斯人正在围困这个卫城,在四周
修起了双重栅栏,使外边的人无法支援被围在里边的人,里边的人也无法冲出来跟
底比斯的敌人里应外合攻打底比斯人。在这种情况下,亚历山大仍然希望作底比斯
人的朋友,而不想当他们的敌人。所以他还是等待,在卫城附近的营地按兵不动。
后来底比斯有一些热心公益的公民便急于要找亚历山大,替全体底比斯市民请罪,
请求他饶恕他们这次造反。但是那些逃亡者和邀请他们进城的人不愿接受亚历山大
任何宽恕。特别是他们当中有些是包欧提亚同盟的官员。因此,他们千方百计鼓动
人们打亚历山大。虽然如此,亚历山大仍不进攻。
(八)
据托勒密(拉加斯之子)记述,虽然亚历山大的态度是这样,但坡狄卡斯(分
遣队长兼营地警卫部队指挥官,他的驻地离敌人栅栏很近)不等亚历山大的进攻号
令,就率领手下部队首先发动进攻,把栅栏捣毁,冲了进去,直扑底比斯部队前卫。
阿明塔斯(安德罗米尼斯之子)的部下和坡狄卡斯的部队编在一起,看到他带兵冲
入栅栏,立刻也带着自己的分队跟了上去。亚历山大看到这个局势,担心他们陷入
因境,受到底比斯人的控制,也就率领其余部队攻去。命令弓箭手和阿格瑞安部队
在栅栏内作牵制性的攻击,仍令突击队和卫队留在外边。后来坡狄卡斯在冲入第二
道栅栏时负伤倒地。在伤势危急中被抬回营地,经过很大困难才把伤治好。他的部
队和亚历山大的弓箭手会合,把底比斯人围困在由赫丘力士庙往下的一条道沟之中。
底比斯人朝赫丘力士庙方向撤退时,马其顿部队在后面追击。突然间,底比斯人掉
转头来,狂吼猛打,作困兽之斗。马其顿人只好转身逃命。弓箭手指挥官攸瑞包塔
斯(克里特人)就是在这时牺牲的。他的部下也有七十名上下阵亡。其余的人逃到
马其顿精锐部队和皇家卫队那里得到掩护。这时,亚历山大看到他的部队在逃跑,
但底比斯追兵队列松散,于是他就率领方阵以战斗队形向他们冲击。底比斯人被赶
回城里,他们在溃逃中惊惶混乱,涌进城门时,未及时把城门关上。因此,那些紧
紧追赶的马其顿部队实际上也跟他们一起进了城门。由于马其顿先头部队进城太多,
城墙无人防守。城外部队由竞技场进入卫城,然后和卫城守军一起进入城区。由于
随溃军人城的马其顿部队已占领城墙,城根队伍就翻过城墙冲向市场。底比斯人曾
一度在竞技场一带抵抗。但当马其顿部队由四面八方逼来,亚历山大又时而在这里,
时而在那里出现,底比斯骑兵就从城里冲杀出来,涌到城外平原。他们的步兵则更
是狼奔豕突、溃不成军。于是,马其顿部队,尤其是由福西亚人、普拉太人和包欧
提亚地区其他各族组成的部队,怀着愤激情绪,到处屠杀停止抵抗的底比斯人。被
杀的人里,有的正在家里,有的稍事抵抗,有些则正在庙里祈祷,但都不能幸免;
连妇女和孩子也不放过。
(九)
这次希腊大劫,由于遭劫的城邦之大和屠杀之残酷性,尤其是由于胜利者和遭
殃者感到事件的突如其来,以致引起参与者和希腊其他城邦极大的恐怖。这次大劫
跟雅典人在西西里岛遭受的惨祸比较,单就被屠杀的人数讲,二者近似;不过,那
次雅典军的覆没是在远离本上的地方:而且那支部队多数是由同盟者组成,只有少
数是雅典市民。他们自己的城邦并未遭殃。因此,他们在对斯巴达及其盟邦以及对
波斯的战争中,都能坚持一些时日。我再说一遍,那次西西里惨祸还没有使道难者
感到象底比斯这次浩劫这么惊心动魄;对希腊各城邦来说,也不象这次这样使他们
感到大难临头,惊惶失措。或者再与雅典人在伊格斯波塔密的失败比较:那次战役
是在海上进行的。战后雅典被迫拆毁它的长城,交出大部战船,失掉主权。这确实
使盛极一时的雅典城邦威风扫地。但雅典市仍保有旧貌,不久之后就又恢复了往日
的强大,长城也真地重建起来,再次取得了海上的权威。而且,在某种程度上,还
从极端危险中拯救了拉斯地蒙人,正是这些拉斯地蒙人,当时实在可怕,差点毁灭
了雅典。至于拉斯地蒙人自己在留克特拉和曼提尼亚两地的失败,对他们来说,震
动确实不小,主要因为大祸来得过于突然,倒不是因为被杀的人数大多。埃帕梅农
达斯率领包欧提亚部队和阿卡地亚部队猛攻斯巴达,使斯巴达人和他们的盟友吃惊
不小,主要因为进攻者的外观奇特,而不是由于危险的严重性。再如普拉太的被攻
占,事情并不太严重,因为在城内被俘的人很少,大部分市民早就逃到雅典去了。
最后,例如米罗斯和西欧尼的被攻占,这二地只是筑有堡垒的小岛,只能叫人感到
占领者可耻,而不致引起全希腊人的巨大震动。
可是底比斯这次灾难却大不相同。底比斯人起事之仓促,合理政策之缺乏,被
攻占之突然;马其顿人取胜之轻易,如同近缘部族之间报千年仇雪万年恨那样的大
屠杀,全城邦幸存者一律沦为奴隶;而当时在全希腊,底比斯城邦之富强、军事威
望之高,都是数一数二的,等等等等。这一切如此异乎寻常,很自然地使人们把它
看作神谴天罚。人们说,底比斯终于偿还了千年的老债:在希腊和波斯之间历次战
争中,底比斯一再背叛全希腊的神圣事业;在休战期间,他们还乘机侵占了普拉大,
把普拉太人全部贬为奴隶,对归顺斯巴达而不归顺底比斯的人实行大屠杀——这是
底比斯人干的,不能说是希腊人干的;还在普拉太农村大肆烧杀,而正是在这一带
农村中,全希腊各族曾并肩抗击波斯侵略者,打退了全希腊共同的敌人;最后一件
事,是当斯巴达的盟友们讨论把雅典全市公民都贬为奴隶的提案时,底比斯曾投票
赞成把雅典毁灭。人们说在底比斯这次大祸到来之前早就有征兆,有神明的许多预
示,只是当时人们没有注意而已。事后回想当初那些现象,使人们不得不承认先兆
确实早已有了,现在才算被事件本身所证实。
亚历山大把底比斯问题的最后解决交给参加攻城的盟军决定。大家决议在底比
斯卫城驻军;但把全城夷为平地;底比斯的领土,除圣地外,由各盟邦瓜分;所有
妇孺和幸存的男子一律贬为奴隶。只有过去和腓力或亚历山大友好的或赞助马其顿
的人除外。据说因为亚历山大尊重大诗人品达,因而他的家宅和后代幸免于难。此
外,盟军还决定重建并加固奥科米纳斯和普拉太二城。
(十)
底比斯的结局通告希腊各地之后,阿卡地亚那些离开家乡去支援底比斯的人就
把原先教唆他们干这件事的人都判了死刑。埃利亚人接回了他们的逃亡者,这些人
原先是因为和亚历山大要好才逃亡的。伊托利亚各部族陆续派使者来乞求饶恕,申
述他们造反只是因为听信了从底比斯传来的消息。雅典人在底比斯出事的时候正在
举行大规模的宗教庆祝仪式,突然有难民从底比斯战地飞驰而回。他们在惊惶中急
忙中止了庆祝活动,立即把各种物品从郊外搬进城里。他们召开了大会,并根据德
马狄斯的建议,在全体市民中选派了十个著名的、跟亚历山大关系最好的人当使者
去见他,庆贺他从伊利瑞亚和特利巴利安全归来和对底比斯叛乱镇压的成功。不过
这件事办得有些不合时宜。亚历山大向使者致的答词大部分还是友好的。但他还给
雅典城邦写了一封信,要求他们交出狄莫西尼斯和莱克伽斯的追随者,以及希坡瑞
狄斯、坡留克塔斯、卡瑞斯、卡瑞狄马斯、埃菲亚提斯、狄欧提马斯、毛罗克利斯
等人。他认为这些人应该对凯罗尼亚流血事件负责,也应对在腓力逝世时反对腓力
和亚历山大本人的罪行负责。他还说明,在底比斯暴乱中,这些人应负的罪责并不
亚于底比斯叛乱分子。雅典人未把这些人交出来,而是另派一个使团到亚历山大那
里,乞求他对这些人息怒。亚历山大同意这样做了——或是出于他对雅典的尊重,
或是因为他急于远征亚洲,不愿意在希腊树敌过多留下后患。不过,在他要求交出
而未能得到的那些人当中,倒有卡瑞狄马斯这一个人,他下令放逐。后来这个人就
逃到亚洲,在大流士国王的宫廷避难。
(十一)
这些事情都安排就绪之后,亚历山大就回到马其顿。举行了起初由阿克雷亚斯
创始的传统的祭典,祭祀奥林匹斯山主神宙斯;并在埃盖举行了奥林匹亚运动会。
还有人说,为了向掌管音乐、绘画、文艺的诸女神致敬,也举行了文艺竞赛大会。
这时,消息传来,说色雷斯人欧菲亚斯(欧阿格拉斯之子)在庇瑞亚的雕像不停地
出汗。占卜者各有解释。只有太米萨斯人阿瑞斯坦德要亚历山大高兴。他说这个现
象预示:史诗、合唱诗、颂歌等作者将为歌颂亚历山大和他的功绩而辛劳流汗。
初春,亚历山大把马其顿和希腊事务交给安提培特总揽,自己率领部队进抵赫
勒斯滂海峡。他带去的步兵有轻装部队和弓箭手,总共三万多;还有骑兵五千多。
行军路线是经过朝安菲坡利斯方向的色新奈提斯湖和斯特莱蒙河三角洲;渡过斯特
莱蒙河,越过潘加伊安山,向希腊沿海城市阿布德拉和马罗尼亚前进;从那里再到
赫布拉斯河,很容易地就渡了过去;又穿越培太克抵达黑河,渡河后到达塞斯塔斯。
从本国出发行军至此共计二十天。到达埃雷昂时,在普罗太西劳斯的坟墓上向死者
献祭,因为死者据说是跟随阿格门农去特洛伊打仗的希腊人里第一个登上亚洲土地
的。亚历山大向他献祭的目的是:他自己这次在亚洲土地上登陆,前途会比普罗大
西劳斯那次更为顺遂。
亚历山大指定帕曼纽负责照管把大部分步兵和骑兵从塞斯塔斯渡过海峡到阿布
达斯。这些部队是用一百六十艘战船和一大批货船渡过海峡的。多数史家说亚历山
大是从埃雷昂乘船到阿卡安港,曾亲自在旗舰上掌舵,经过海峡时,还宰了一头牛
向普塞顿献祭;还用一只金碗把酒洒到海里献给海神娘娘。此外,还有传说讲,他
是全军第一个登上亚洲大陆,当时他全身披挂,并下今在他从欧洲出发的地点和在
亚洲登陆的地点同时都筑起祭坛,向保佑他安全登陆的宙斯以及雅典娜、赫丘力士
献祭。后来他又登上伊利亚城,向伊利亚的雅典娜献祭,把自己的全副盔甲奉献,
放在庙里;把过去在特洛伊战争中有些人奉献的、但仍放在庙里的武器从原处取走。
据说后来他打仗的时候,就叫他的卫士在他前边捧着这些武器走上战场。然后,据
传他又在圈地之神宙斯的祭坛上向普瑞亚献祭,乞求普瑞亚不要对纽多利马斯的后
裔震怒降灾,因为亚历山大就是他的后裔之一。
(十二)
亚历山大到达伊利亚时,领航员迈诺卡斯给他戴上一个金色的花冠;雅典人卡
瑞斯也给他戴上一个。这个人是从塞吉亚跟别的希腊人或本地人一起来的。后来,
据说赫菲斯提昂在帕特卢克拉斯的坟墓上献了一个花圈,亚历山大在阿基利斯的坟
墓上也献了一个。据说亚历山大认为阿基利斯是幸运的,因为他死后有荷马替他传
名,从而使他留芳百世。亚历山大确实可以认为阿基利斯在这方面是幸运的。因为,
亚历山大在其他方面运气虽都不错,但在这方面却有很大缺陷。他的功绩一直也没
有根象样地传诵四方。无人用散文记述,也无人用韵文歌颂。甚至象海柔、杰罗、
西柔等人以及其他许多比亚历山大渺小得多的人物都有人写合唱抒情诗歌颂,而亚
历山大却没有。因此,亚历山大的功绩反而远远不如历代较渺小的事迹流传得广泛。
不是吗,关于居鲁士率领一万人远征阿太薛西斯的事,克立卡斯以及跟他同时被俘
的战友们所受的痛苦,他们怎样由塞诺芬带领着下到海里等等这些情况,多谢塞诺
芬有书记载,因而都比亚历山大和他的功绩有名得多了。但是,亚历山大却不只是
跟着别人上战场,没有在大王面前逃跑,也不只是战胜了那些企图阻止他向海岸进
军的人。不论在希腊还是在东方,还没有一个人有过这么多、这么惊人的业绩,在
数量方面和伟大方面都是如此。我向读者声明,这就是我为什么动笔写这部历史的
原因。我并不认为我不配把亚历山大的业绩在全人类面前加以表彰。不管我是个什
么样的人,至少下边这一点我知道是对我有利的:我用不着把我的姓名全写出来,
因为人们并不是不知道;我也用不着把我的家乡、家庭以及我在我的同胞们当中曾
经担任过什么职务都一一写明。但下边这一点裁还是要写在纸上:这部历史过去和
现在都和我的童年、我的家乡、我的家庭和我的职务密切相连。这就是为什么当有
必要把我自己和希腊语文大师们并列在一起时,我并不畏缩不前,因为我这部书的
主人公是许多希腊战争大师中为首的人。
亚历山大从伊利亚来到阿瑞斯比。他率领全军渡过赫勒斯滂海峡之后,就在这
里宿营。第二天到达坡考特;再一天,通过兰普萨卡斯,在普拉克提亚斯河边宿营。
这条河发源于伊达山,在赫勒斯滂海峡和攸克塞因海之间入海。从那里出发经过科
罗内到达赫摩托斯。他派侦察队在大部队之前先行,领队是阿明塔斯(阿拉巴亚斯
之子),配以阿波罗尼亚地方武装一中队,队长是苏格拉底(萨松之子),还有四
个中队的所谓先头侦察兵。在路过普瑞帕斯城时,市民向亚历山大表示献城归顺。
他派帕瑞高拉斯(利卡高拉斯之子)率领一支地方部队去接管。
波斯方面的指挥官有阿萨米斯、罗米色瑞斯、拍提尼斯、尼发提斯,还有利地
亚和爱奥尼亚二地的督办斯皮色瑞达提斯以及赫勒斯滂地区的福瑞古亚的总督阿西
提斯。他们率领的波斯骑兵和希腊籍雇佣兵已在泽雷亚城外扎营。获悉亚历山大已
渡过海峡之后,他们就召开了作战会议。罗德岛人迈农在会议上劝他们不要冒险跟
马其顿人打仗,因为他们的步兵比波斯的强得多:特别是有亚历山大御驾亲征,而
波斯王大流士则远在后方。因此,波斯方面最好把部队转移;用骑兵践踏粮草,全
部毁掉;放火焚烧地里庄稼,甚至连城市也别留下。这样,到处没粮没草,亚历山
大就无法在这一带立足。但是,据说在这次波斯将领会议上,阿西提斯发言说,他
决不允许自己人的房子有一间被烧。出席会议的人支持阿西提斯,因为他们怀疑迈
农是为了保住国玉封给他的官位才有意地拖延战争。
(十三)
这时,亚历山大率领全军正向格拉尼卡斯河挺进,作好了战斗准备:已把骑兵
部署在两翼,还把步兵方阵加强了;前面有赫格罗卡斯指挥的侦察队和一些搜索班、
骑兵和五百轻装部队;后边跟着运输队。亚历山大率部推进至距离格拉尼卡斯河不
远处,就接到飞马驰回的侦察兵的报告,说波斯部队已在河对岸摆好了阵势。于是
亚历山大就把部队调动成战斗队形。这时帕曼纽走向前来对他说:
“陛下,我的意见是,我军马上就在河这边扎营。我相信,由于敌军步兵比我
军少,必然不敢在我军附近露营。因此,我军等拂晓时再渡河必无困难。在敌军还
未部置就绪时,我军就可渡河完毕。根据目前情况,我觉得,如果我军立即采取行
动必然会冒极大危险。因为我军不能在这样宽广的正面一齐渡河。可以看得出来,
河道有不少地方水很深;而且,您看得见,河岸也很高,有些地方简直象悬崖一般。
如果我军以最易受攻击的疏开队形无秩序地在敌前出现,敌军骑兵必将以较好的密
集队形向我冲击。出师首战失利,对目前来说,后果将很严重,对战争全局来说,
将更为有害。”
可是,亚历山大却回答说:“这我知道,帕曼纽。可是,在我们这样轻易地渡
过了赫勒斯滂海峡之后,如果让这条小河沟子(他就是这样看不起这条格拉尼卡斯
河)就在目前情况下挡住咱们的去路,我觉得这是可耻的。不论就马其顿人的威望,
还是就我自己迅速对付危险的能力来讲,我认为都不妥。我相信,波斯人以为他们
自己是和马其顿人一样的好战士,因而可能会鼓足勇气,但这不过是因为他们到现
在为止还没有经受过使他们吃惊的事情罢了。”
(十四)
亚历山大说完之后,立即派帕曼纽去指挥左翼,他自己则到右翼去了。他早已
指派菲罗塔斯(帕曼纽之子)为右翼司令,部下有地方骑兵、弓箭手、以及阿格瑞
安部队和标枪手等。配屬给菲罗塔斯的,还有阿明塔斯(阿拉巴亚斯之子)所部标
枪手、培欧尼亚部队和苏格拉底中队;挨着他们部署的是尼卡诺(帕曼纽之子)所
率地方部队。他们一旁还有坡狄卡斯(欧戎提斯之子)的方阵、科那斯(坡莱摩克
拉提斯之子)、克拉特拉斯(亚历山大之子)和阿明塔斯(安德罗米尼斯之子)所
率各方阵以及菲利普(阿明塔斯之子)所部。在左翼,为首的是卡利斯(哈帕拉斯
之子)指挥的塞萨利骑兵,挨下去是菲利普(迈尼劳斯之子)指挥的联合骑兵队,
然后是阿格索率领的色雷斯部队;他们右边是步兵,即克拉特拉斯、迈立杰和菲利
普等人指挥的诸方阵,直到全军中央。
波斯方面约有骑兵二万以及稍小于此数的步兵和外籍雇佣兵。他们的部署是:
骑兵沿河列队,形成一个拉长了的方阵;步兵在后。河岸以上的地很高,形成居高
临下之势。在他们左翼的对岸,他们发现了亚历山大本人——由于他的盔甲光耀夺
目,随从人员对他的奉承姿态,一眼就看出是他,于是他们就在河岸这一段集中了
大批骑兵中队。
在一段时间内,两军隔河对峙,一动不动,鸦雀无声,都不敢猛然挑起大战。
波斯方面是在等待,如果马其顿人企图强渡、在河面上一露头,就向他们冲杀。这
时,亚历山大一跃上马,招唤随从跟上,要他们表现自己的忠勇,命令第一线由阿
明塔斯(阿拉巴亚斯之子)指挥的侦察兵、培欧尼亚部队和一纵列步兵向前推进,
直扑河中。在这些部队之前,还派了由托勒密(菲利普之子)指挥的苏格拉底中队
——按当天的战勤次序,由这个骑兵中队担任前锋。然后他亲自率领右翼各部,吹
起号角,向战神高呼响彻云霄的战斗口号,奋勇冲入河中,部队与水流方向成斜角
前进,使波斯人不能在拉长了的战线上一齐向他的部队冲击;而他的部队却可以用
尽可能密集的队形攻击波斯人。
(十五)
在阿明塔斯和苏格拉底率领的先锋部队把守河防的地方,波军从高高的对岸往
下射排箭,有的在稍靠后一些的高地上往下投标枪,有些在较低的地方,有些甚至
冲到水边来了。于是河岸上展开了一场骑兵大混战。希腊人拚命要登上彼岸,波斯
人则千方百计阻拦。波军标枪如滂沱大雨,铺天盖地;马其顿人的长矛似万道金蛇,
左刺右扎。但马其顿人终因寡不敌众,首战失利。这也是因为敌人阵地坚强,居高
临下;马其顿部队则地势不利,位于低处。此外,波斯骑兵的精华就部署在强渡地
点。而且,迈农指挥部队厮杀时还亲自带着他的儿子们首当其冲。首批和波军交锋
的马其顿部队,在表现了他们那种非凡的忠勇之后,几乎全部牺牲。只有少数在亚
历山大到来时撤到他跟前去了。这时亚历山大已率领右翼部队逼来,冲击波军。就
在双方骑兵绞作一团,也就是波军首领所在之地,亚历山大身先士卒,头一个杀入
敌阵。于是在他周围立即展开了猛烈的厮杀。这时,马其顿部队一队接一队陆续过
河,现在过河已不困难。战斗虽然是在步兵战线上进行的,但却是一场骑兵大战。
鞍上人斗人,脚绊拳击;鞍下马战马,冲撞奔腾,酣战如狂,难解难分。希腊人要
一股劲把波斯人从河岸推开,赶到平地;波斯人则千方百计阻挡他们登陆,拚命把
他们赶回河里。不过,亚历山大这时已率领卫队步步得手。这不只是因为他们英勇
顽强、纪律严格,也是因为他们用的武器较好,是用坚固的山茱萸木制成的长矛,
而波斯人使用的则是短标枪。
在混战中,亚历山大的长矛折断了。他招呼他的御侍武官阿瑞提斯另给他一杆。
可是阿瑞提斯自己那杆也折断了,正在用剩下的那半截儿奋勇招架向他紧紧逼来的
敌人。他把手里这半截武器举起来给亚历山大看,向他大声喊叫,要他另找一个侍
从要武器。正在这时,亚历山大的一个扈从科林斯人德马拉塔斯把自己的长矛给了
他。亚历山大接过长矛,一眼发现大流士的女婿米色瑞达提斯骑在马上带着呈楔形
的一些骑兵冲了过来,已远远离开了他们的战线,他自己冲在最前头。亚历山大直
挺长矛一下子就扎到他脸上,把他甩在地上。这时罗萨西斯拍马朝亚历山大冲来,
举起大刀劈在他头上,把他的盔砍掉一块,但这顶盔总算挡住了这一刀。亚历山大
随即把他也甩倒地上,用长矛刺透他的胸甲扎人心窝。这时,斯皮色瑞达提斯已经
举起他的短弯刀向亚历山大劈来。说时迟那时快,克雷塔斯(德罗皮第斯之子)忽
然乘机闪入,大刀起处,斯皮色瑞达提斯的肩膀早已削掉。这时骑兵不断从河岸飞
驰而来,加入了亚历山大周围那一伙。
(十六)
现在,波斯人四面八方都在受折磨了。人脸马面都吃上长矛。他们被追赶时,
走在骑兵前面,轻装部队碍手碍脚,骑兵又跟轻装部队纠缠一起,搞得全军乱作一
团。因此,他们开始撤退,最先撤走的是混战时亚历山大首当其冲的那个地方。当
他们阵线中央开始后陷时,两翼的骑兵也被突破,于是急切的逃命开始了。只有一
千多波斯骑兵被消灭,这是因为亚历山大对骑兵并未穷追猛打,而是他转而进攻外
籍雇佣部队。这群雇佣兵坚守阵地,好象生了根似的。不过,与其说他们真有防守
决心,倒不如说他们被这个突如其来的大祸吓呆了。亚历山大率领方阵向他们冲击,
还命令骑兵从四面八方扑去,很快就把他们包围起来,砍杀净尽,没有一个逃掉—
—也许有个别从死尸堆里溜走,生俘约两千。在波斯将领中,死掉的有尼发提斯、
拍提尼斯、利地亚督办斯皮色瑞达提斯、卡坡多西亚部队指挥官米西罗布赞、大流
士的女婿米色瑞达提斯、大流士的儿子阿布帕利斯、阿太薛西斯的儿子大流士的小
舅子发那西斯、以及外籍雇佣军司令欧马瑞斯。阿西提斯从战场上逃到福瑞吉亚,
据说在那里自杀了。因为波斯的失败似乎要归咎于他。
马其顿方面,在第一次冲锋中,地方部队有二十五名阵亡。亚历山大命令在地
亚穆给他们铸铜像。这件事是叫莱西帕斯承办的(他曾和许多人竞相承铸亚历山大
的铜像,最后是由他承铸的)。此外还有骑兵六十人、步乒三十人阵亡。第二天,
亚历山大把所有这些人,连同他们的武器和其他装备一起埋葬了。他下令国内对他
们的父母子女一律豁免地方税、财产税和一切劳役。他对伤员也表示了极大的关怀,
亲自看望每一个人,查看伤情,询问他们受到的照顾好不好,还鼓励每个人详细叙
述甚至夸耀自己的功劳。他还埋葬了所有战死的波斯将领以及死在敌人行列里的那
些希腊籍雇佣兵。那些被俘的希腊人,都带上手铐送回马其顿去做苦工,因为他们
违背了希腊的公众舆论,和东方的敌人一起扛自己人。他还把三百套波斯盔甲送到
雅典向雅典娜献礼,并附有如下献词:“谨献上从亚洲波斯人手中俘获的这些战利
品。腓力和全希腊人(拉斯地蒙人除外)之子亚历山大敬献。”
(十七)
后来亚历山大任命卡拉斯为原来由阿西提斯管辖的那个州的督办。命令当地居
民交纳和过去交给大流士同样数量的捐税。从山区下来投诚的那些人,他又叫他们
回家乡去。对则雷亚城,他免予追究,因为他知道他们是被迫帮助波斯打仗的。他
还派帕曼纽去接管达塞利昂,因为驻在那里的卫戍部队已撤走。帕曼纽遵命去办了。
然后亚历山大率部向萨地斯挺进。当他距城还有七十斯台地时,驻守该市卫城
的部队指挥宫米色瑞尼斯带着该城的主要人物来向亚历山大献城,还献出堡垒和财
宝。亚历山大本人率部在距城约二十斯台地的赫马斯河岸宿营,派阿明塔斯(安德
罗米尼斯之子)到萨地斯去接管堡垒。把米色瑞尼斯带在身边,保留他原职和荣誉。
他允许萨地斯人和其他利地亚人保持他们原有的风俗习惯,并把他们都放走。亚历
山大亲自登上堡垒——即原来波军驻守之地,对这个要塞的强固相当赞赏,地势高
而陡峭,还围以三重卫墙加固防御。有人提醒亚历山大应当在高地上给奥林匹斯山
主神宙斯修一座庙,附近再设一祭坛。但正当他在高地上视察,打算找一个最好的
庙址时,突然狂风暴雨席卷而来——当时正值炎夏——就在利地亚国王的宫殿上空,
雷电交加,大雨如注。亚历山大认为这一定是神明暗示给他应当把宙斯的庙修在何
处,于是他就按神的旨意下了命令。他把地方部队一军官鲍散尼亚斯留下当堡垒司
令,尼西亚斯当税务、捐献和贡品督察,阿散德拉斯(菲罗塔斯之子)任利地亚和
斯皮色瑞达提斯原辖地区其余部分的总督,并拨给他当时需要的一部分骑兵和轻装
部队。派卡拉斯和亚历山大(埃罗帕斯之子)带着伯罗奔尼撒部队和盟军大部到迈
农的家乡一带,把阿高斯人留在萨地斯守卫堡垒。
与此同时,当骑兵大战的消息传开之后,守卫埃菲萨斯的雇佣军带着该城的两
只战船逃跑了。原来为了躲避亚历山大,从马其顿逃到达里来的阿明塔斯(安求卡
斯之子)也跟他们一起逃跑。这并不是因为亚历山大办过什么有损于他的事,而是
因为他不喜欢亚历山大,不愿在他手下办事而招致不快。第四天亚历山大到达埃菲
萨斯,把所有为了他而被放逐的人都找回来,取消了寡头政治,恢复了民主。命令
居民为阿提米斯庙捐款,数目跟他们过去捐给波斯人的一样。埃菲萨斯人由于解除
了对寡头政治的恐惧,马上就把招来迈农的有关人等全部处决;把所有参加洗劫阿
提米斯庙的人、把庙里腓力的雕像推倒的人,以及把市场附近该城的原解放者希罗
派提斯的坟墓挖了的人,通通部处以极刑。他们还从庙里把塞尔发克斯、他儿子波
拉贡和他的弟兄们的孩子一起都拉出来用石头砸死。但亚历山大禁止他们进一步追
究和惩办,知道此戒一开,他们就会把某些无罪的人跟有罪的一起处死,有些人就
会发生公报私仇、谋财害命之事。亚历山大对埃菲萨斯人这样处理极得人心,这在
过去还是不多见的。
(十八)
大概就在这时,马格尼西亚和特拉利斯两地也派代表来向亚历山大献城。他派
帕曼纽带领联军步乒和马其顿部队各二千五百人以及地方骑兵二百前往接管。又派
阿基马卡斯(阿伽素克利斯之子)率领同样大的一支部队去伊欧利亚各城镇以及爱
奥尼亚地区仍臣服波斯的各城镇。命令他们把各地的寡头政权摧毁,建立民主政权;
各地可以制订自己的法律,并继续交纳和过去交给波斯的同样数目的捐税。亚历山
大留在埃菲萨斯向阿提米斯献祭,并率领全军以全副武装的战斗队形进行大规模的
祝捷游行。
第二天,他率领剩下的步兵、弓箭手、阿格瑞安部队、色雷斯骑兵、皇家地方
骑兵中队,外加三个中队,向米莱塔斯挺进。在进军中一举占领了他们所谓的外城
——驻军已撤走——,并就地扎营,决定围困内城。原来,米莱塔斯驻军司令、大
流士的部下赫格西斯特拉塔斯早有预见,事先即曾派人给亚历山大送信献城;但后
来因为波军尚未撤远,他又鼓起勇气,想替波斯保住城市。但这时尼卡诺已把希腊
舰队开过来了,比波斯舰队早三天到达米莱塔斯,把一百六十只战船停泊在该城对
面的雷德岛。波斯舰队姗姗来迟。当他们的指挥官获悉尼卡诺已经到达雷德岛时,
他们就在迈卡尔山下抛锚了。这是因为亚历山大不但用他的舰队抢先占领了雷德岛,
而且还把色雷斯部队和其他雇佣军四千人运过去了。波斯舰队共有船只四百艘。
双方海军兵力尽管这样悬殊,帕曼纽还是劝亚历山大发动进攻。这不只是因为
他估计希腊必胜,也是因为有一个预兆:人们看见有一只鹰落在亚历山大的船尾后
边的海岸上。帕曼纽说,如果这一仗打胜了,对整个远征将有很大的好处;万一打
败了,影响也不太大,因为反正波斯海军本来就掌握着制海权。他说他准备亲自登
船和海军共命运。可是,亚历山大说帕曼纽的判断是错误的:他对那个预兆的解释
也不一样。用一支小舰队去碰一支大得多的舰队,用他那些连海上训练都还没完成
的水兵去对付久经训练的由塞浦路斯和腓尼基水手组成的海军,那简直是发疯。在
毫无把握战胜波斯海军的情况下,他不想拿马其顿人的武艺和勇气去冒险。如果打
败了,那对他们过去的作战威望将是极大的打击。而且,有些希腊人早就准备好了,
一旦有海军失利的风声,马上就要搞暴乱。他讲了这些道理就弄清楚了那时还不该
动手。他还说他对那个预兆也有不同的解释:不错,那只鹰确实是站在他这一边。
不过,人们看见它的时候,它既是落在陆地上的,他认为那就意味着他将从陆地上
打败波斯海军。
(十九)
这时,米莱塔斯市民和雇佣军(守城主力)派了一位重要人物名叫格劳西帕斯
的来见亚历山大,声明全市已准备把城市和海港同时向亚历山大和波斯人开放;还
提出要求说,在上述条件下,亚历山大应该解除对该城的包围。亚历山大听完他的
话,便叫他赶快回去告诉市民们准备好明天拂晓打仗。亚历山大亲自指挥把擂石器
安装好准备攻城,一部分从近距离轰击,另一部分从远距离攻打。他还把部队调来,
准备从轰塌或震裂的城墙处冲入城内。驻在迈卡尔的波斯部队离这里不远,几乎可
以看到他们的友军和盟军被围攻的情景。
当时,在雷德岛的尼卡诺的舰队看见亚历山大攻城了,就驶入米莱塔斯海港,
沿岸行驶,后来在港口最窄的地方,船头朝大海,把港口堵住,使波斯舰队不能驶
入,从而割断了他们对米菜塔斯的支援。在这种情况下,米莱塔斯人和那些雇佣兵,
由于四面都受到马其顿部队的压力,有的就跳进海里,用盾牌当小船,划到离城不
远的一个无名小岛上去了。有些人乘小艇急急忙忙想窜到马其顿战船前边溜掉,在
港口也被捉住。绝大多数在城里被消灭。
城市既已到手,亚历山大就乘船去攻打那些逃到小岛上的人,下令船头竖起梯
子,以便攀登岛岸的峭壁,就和攀登城墙的方法一样。但当他看到岛上的人真地要
进行殊死战时,他心里就很同情他们,觉得他们不愧是忠诚而高尚的战士。因而跟
他们讲好条件,叫他们加入他的部队。这样加入的大约有三百名希腊雇佣兵。至于
岛上那些米莱塔斯人,除了在最后一次冲锋中死去的以外,他都放了,给他们自由。
波斯海军以迈卡尔为基地,白天常常朝希腊海军驶来,打算挑起战斗。但一到
晚上,他们在迈卡尔并不自在,因为还必须到相当远的米延德河口去取淡水。亚历
山大用舰队把守米莱塔斯海港,使波斯海军不能冲入;又派菲罗塔斯带领骑兵和三
个纵队步兵到迈卡尔去阻止波斯水兵上岸。因此,波斯海军既缺水又无其他供应,
简直等于被围困在船中。于是他们就开到萨摩斯去,在那里取得供应之后,又朝米
莱塔斯开来。大批船只在港口对面的海面停下来,摆开一字阵,企图把马其顿舰队
从港内招惹出来,在开阔的海面上交战。另派五只舰艇从雷德岛和营地之间的空隙
里溜进港内,企图俘获希腊舰队里那些无人管的舰艇。因为他们事先已探悉希腊舰
艇上大部分官兵已经上岸,有的去找燃料,有的去供应站,有的被分派去搜集草料。
确实有一定数目的官兵离开了船。但亚历山大命令手头现有的人配备在十艘舰艇上,
等那五只波斯船靠近时,立即下令这十只舰艇向他们全速冲去,迎头猛撞。那五艘
波斯船上的水手们万没想到马其顿人突然向他们冲来,于是趁还在射程以外时,马
上就掉头回驶,去跟舰队主力会合。其中只有一只由伊阿西亚人掌握的慢船,在撤
退中连人带船都被俘了。其余四只都安全回到自己的舰队。结果,波斯海军就这样
无所作为地离开了米莱塔斯。
(二十)
亚历山大现在决定解散他的海军。一方面因为当时财政困难,另一方面也是因
为他发觉他的海军不能和波斯海军作战。即使是他的武装力量的一部分,他也不打
算拿去冒险。而且,他还考虑到,他现在既然已经用陆军控制了亚洲,再也用不着
海军了,只要把沿海波军基地都占领,也就等于打垮了他们的舰队。因为他们那些
舰艇将无处招募补充兵员。而且事实上亚洲再也没有他们的海港了。他就是这样解
释那只鹰的预兆:从陆地上征服波斯舰队。
把这个问题解决之后,亚历山大又向卡瑞亚进军,因为他获悉在哈利卡纳萨斯
集中了大批波斯部队和雇佣军。他在进军中占领了米莱塔斯和哈利卡纳萨斯两地之
间的城镇。最后在距哈利卡纳萨斯五斯台地处,面向该城安营扎寨,准备长期围困。
因为该城地势险要易守难攻。此外,所有能够进一步加强城防的办法,迈农早在大
流士任命他为下亚细亚地区和整个舰队的总指挥时,就已经亲自办好了。城内驻有
大批波斯部队和雇佣军。港口有战船驻守,这样,水兵对守城也可能起很大作用。
头一天,亚历山大逼近通向迈拉萨的城门附近的城墙时,城内曾派兵出击并射
出排箭,但马其顿部队不在射程以内。后来亚历山大通过反击,未费多大气力就把
他们顶住,随即赶回城里,牢牢围住。
几天之后,亚历山大率领他的卫队、地方骑兵,阿明塔斯、坡狄卡斯和迈立杰
各步兵营、以及弓箭手和阿格瑞安部队,绕城到达朝向明达斯的那边。他是想看看
也许那边的城墙更容易攻破,也想看看能否用突袭的办法占领明达斯。他认为占领
明达斯对围攻哈利卡纳萨斯一定有很大好处。明达斯先曾派人来献城,条件是亚历
山大必须在夜间到达。于是他就依约在半夜前后到达明达斯。
但发现一点投降的迹象都没有。擂石器和梯子又都留在后方未带来——当然,
他本来就不是来攻城,而是接受这个城市的暗中投降的。不过,他还是把马其顿方
阵带来叫他们挖墙脚。一座城上堡楼被挖倒了,但城墙并没有跟着倒塌,守军顽强
抵抗。这时大批敌军已从哈利卡纳萨斯乘船到达,阻止了亚历山大对明达斯的奇袭。
亚历山大因为计划失败,只好撤走,再回去继续围困哈利卡纳萨斯。
他先把护城河(守城部队原先在城外挖的,大约有三十库比特宽,十五库比特
深)填平,便于搬运擂石塔,打算从塔上发射大批石弹等物攻打守城敌军;同时用
别的擂石器轰击城墙。不久,护城河很容易地填平了,擂石塔也竖起来。但是,哈
利卡纳萨斯守军搞了一次夜袭,想把已竖起来的擂石塔和擂石器以及那些已就位即
将竖起来的都烧掉。不过,这些突击手很容易地就被马其顿卫队赶回城里——另一
些马其顿部队在打响后惊醒了,就飞快驰援。守城敌军损失一百七十人,其中包括
纽普托利马斯,他是阿拉巴亚斯之子,阿明塔斯的弟弟。阿明塔斯是那些开小差投
奔大流士的人当中的一个。亚历山大的部队死了十六人,但有三百人负伤,这是因
为突袭发生在黑夜,他们当时防身之物较少,易于受伤的缘故。
(二十一)
未过多少天之后,坡狄卡斯那个营里有两个住在一起的马其顿士兵,俩人一块
儿喝酒,各自吹嘘自己的本领和功劳,争持不下。再加上酒酣耳热,于是越争越烈,
不可开交。最后俩人一起拿起武器跑到面对迈拉萨的高地旁边去攻打城墙。目的是
要比试比试看谁棒,并没有想强迫敌人打一场生死的遭遇战。城里有人看见这一对
鲁莽家伙走向城墙,等他们走近时,就冲出来把他们俩人砍死,然后又向较远处的
马其顿部队射箭投石。他们很自信,认为自己人多、地势又好。哈利卡纳萨斯守军
确实以居高临下之势,冲锋、射筋、投石都很有利。坡狄卡斯营更多的士兵紧急出
击,其他一些敌人也从城里冲出来。于是一场激烈的战斗就在城根展开。马其顿部
队又一次把出击者打回城里。实际上这座城差一点就陷落了。因为,当时城墙上的
防守并不严,而且有两座堡楼和楼间的障壁都已倒塌。假如全军一起攻城,很容易
接近城墙。而且第三座堡楼也已经摇摇欲坠,如挖其墙脚,也就很容易地把它撂倒。
不过,被围的敌军从里边很敏捷地在突破口外面筑起了一堵月牙形的砖墙。因为他
们的泥瓦匠很多,轻易地就把这堵墙砌好了。
第二天亚历山大把擂石器竖起来轰击这道墙。守军立即发动了一次冲锋,企图
把擂石器烧掉。城墙附近的部份掩蔽屏障和一座木制擂石塔被烧。其余的被负责保
护它们的菲罗塔斯和赫拉尼卡斯的部队保住了。但当亚历山大本人也在攻城部队中
出现时,敌人就把他们从城里带出来的火把扔掉,多数人连武器都抛弃,逃进城去。
不过在这次战斗开始时,守军曾以居高临下之势,颇为得手。不但从全线朝各擂石
器的前卫射筋投石,而且从突破口两侧仍然残留的堡楼上向马其顿两翼射击,甚至
连进抵新墙附近的部队的后卫几乎也都能射到。
(二十二)
几天以后,亚历山大又把他的擂石器朝着内城的砖墙安好,亲自指挥攻城。于
是守军倾巢出击。一部分冲向突破口附近亚历山大所在地;另一部分冲到马其顿人
最没估计到的三座门附近。有些人向攻城擂石器扔火把以及任何其他引火物,以便
把火势尽量烧旺。但就近增援亚历山大的部队发动了猛烈反击,无数大卵石从塔上
擂过去,弹丸如雨。敌军相当容易地就被击退,逃进城里。他们损失重大,跟他们
出击的人数和胆量大小成正比例。有些是在跟马其顿人肉搏中丧命;有些则死在坍
塌的城墙附近,因为城墙的缺口太窄,这么多人一下子通不过,而且在坍塌的城墙
上走过去也非常困难。
至于从三座门冲出来的那些敌人,则是由亚历山大的卫队长托勒密把阿达亚斯
和提曼德各营和一些轻装部队调来进行迎击。他们也是轻而易举地把出击者赶回去
了。这些敌军在通过护城河上一座窄桥撤退时大吃苦头。桥上人太多,把桥压垮了,
很多人掉进河里。有些被同伴踩死,有些被马其顿部队由上往下射死。最大的屠杀
是在那三座门附近发生的。因为守门的人丧魂落魄,深怕追击溃兵的马其顿人也进
入城内,过早地把城门关上,于是把不少友军关在城外,被迫兵在城墙外屠杀。如
果不是亚历山大命令吹起收兵号,这个城市本来已是垂手可得。亚历山大之所以撤
兵,是因为他在即使胜利在即的时刻,仍然希望哈利卡纳萨斯市民能不战而降,以
便把全城保全下来。敌军死亡近千;亚历山大方面约有四十人阵亡。其中有卫队长
托勒密、弓箭手指挥宫克利卡斯、千人队长阿达亚斯以及其他一些著名人物。
(二十三)
面对这个局势,波斯将领欧戎托巴提斯和迈农开会,认定他们在这个局势下,
难以久守。因为他们看到城墙的一部分已不存在,另一部分也已百孔千疮;在几次
出击中,兵员损失为数不少,大批伤员也已失去战斗力。鉴于这些情况,他们大约
在当晚二更天,就烧毁了用以对付敌人擂石器的木塔和若干军械库;城墙附近的民
房也都放火烧毁。由于木塔和各军械库猛烈燃烧,风又大,顺风头的其他民房也都
着起火来。至于部队,一部分撤到岛上的堡垒里,一部分撤到名叫萨马基斯的高地
上。席卷全城的火灾发生后,有人逃出,把消息告诉了亚历山大。亚历山大自己也
亲眼看到蔓延的大火。虽然在深更半夜,他仍然把马其顿部队立即叫起来,命令他
们去抓纵火犯。不管是谁,当场抓住,当场就杀。他还叫他们不论在屋里遇到任何
老百姓都要抢救。
天方破晓,亚历山大观察了波斯部队和雇佣军所占高地,决定不去围攻了。他
考虑,由于地形不好,把这些高地围起来要耽误很多时间;而且全城既已到手,再
围攻那些高地已无多大好处。于是,他把在夜战中阵亡的人都埋了,命令被分派运
走擂石器的部队把攻城用的擂石器撤到特拉利斯去,然后把全城夷平。留下一些部
队驻守残城和全卡瑞亚地区。派托勒密率领三千雇佣步兵和二百骑兵到福瑞吉亚去。
任命阿达为全卡瑞亚督办。阿达是海卡托诺斯的女儿,希德利亚斯的妻子。按卡瑞
亚风俗,希德利亚斯既是她哥哥又是她丈夫。他临死时曾把政务交给她掌管。从塞
米拉米斯往前,亚洲人一向习惯于女人统治。后来皮克索达拉斯曾把她赶走,自己
登上了宝座。他死后,他的内弟欧戎托巴提斯以波斯王使者的身分继位。当时阿达
只占有阿林达一地,这地方倒是卡瑞亚境内一个强固的要塞。亚历山大进入卡瑞亚
境内时,她就曾前往拜会,献出阿林达,并认亚历山大为干儿子。后来亚历山大就
把阿林达交还阿达治理,也并不拒绝当她的干儿子。占领哈利卡纳萨斯和卡瑞亚境
内其余地区之后,就任命她统辖全境。
(二十四)
亚历山大部下的一些马其顿人曾在出征前不久结了婚。他考虑他应当关心这些
人。于是就叫他们从卡瑞亚回到马其顿和他们的妻子团聚,度过冬天。派皇家警卫
队员托勒密(塞留卡斯之子)领队,并指定其中两个军官科那斯(坡利摩克拉提斯
之子)和迈立杰(纽普托利马斯之子)辅佐。这几个人也都是新郎。亚历山大指示
他们,当他们带着运输队回来时,沿路在乡间招收骑兵和步兵,越多越好。亚历山
大办的这件事在马其顿人当中深得人心,不亚于他办的任何其他好事。他还派克连
德(坡利摩克拉提斯之子)到伯罗奔尼撒去招兵。
他把帕曼纽派到萨地斯去,给他一个地方骑兵中队,塞萨利骑兵队以及共他盟
军和战车等。命令他到萨地斯后再向福瑞吉亚进军。他本人则向利夏和潘菲利亚推
进。目的是占领沿海地带,使敌人的海军起不了作用。在大进军途中,他首先一举
占领了海帕纳,这个城池坚固,原由雇佣军驻守。他们接受条件后,就从城堡里开
走了。进入利夏境内以后,他降服了太米萨斯人。波过赞萨斯河,沿途接管了前来
归顺的品纳拉、赞萨斯城和帕塔拉以及三十个较小的城堡。
这些事都办完之后,正值严冬。他进攻一个叫米利亚的地方。该地本属大福瑞
吉亚范围,但当时按波斯王的规定,算是利夏的一部分。这时,有从发西利斯来的
使者说他们愿意跟亚历山大修好,还献给他一顶金王冠。在他们的带动下,下利夏
大部地区也都派代表来了。亚历山大命令发西利斯和利夏两地的代表把他们的城市
交给他派去的人接管,后来他们都照办了。不久之后,他就来到发西利斯。在占领
这些地方的同时,还占领了一个强固的前哨据点。这个据点原来是皮西地亚人为了
威胁这个地区而修建的。当地人常从这个据点去骚扰在田间耕作的发西利斯人。
(二十五)
正当亚历山大忙于发西利斯的事务时,有消息传来说埃罗帕斯之子、也叫亚历
山大的那个人正阴谋造反。他是亚历山大的“伙友”之一,当时担任色雷斯骑兵司
令。这个亚历山大是跟谋杀腓力案件有牵连的赫罗米尼斯和阿拉巴亚斯的弟兄。当
时他自己虽然也受到谴责,但亚历山大暂时未予处分。因为腓力死后,他是亚历山
大的朋友当中,头一批团结在他周围的人,他还曾披上胸甲陪亚历山大进入宫中。
后来亚历山大甚至还曾给他一个近身的荣誉职位,并派他到色雷斯去当指挥官。当
色雷斯骑兵司令卡拉斯被调走去当督办时,亚历山大就派他接任骑兵司令。关于他
谋叛的情节据说是这样:
阿明塔斯逃到大流士那里去的时候,带去了这位渺小的亚历山大向大流士表示
的好意和一封信。大流士接信后就从他的随从中派了一个亲信叫西西尼斯的波斯人
到海岸去,伪称他要到福瑞吉亚去拜访督办阿提组斯,实际上是要会见这位亚历山
大,准备向他提出保证,假如他杀死国王亚历山大,波斯国王就封他为马其顿王,
另外还给他一千金塔仑。西西尼斯后来落人帕曼纽手中,向他坦白了他的使命。后
来帕曼纽派人把他押解到亚历山大处,亚历山大又听到他供出的同样情节。于是他
就召集他的朋友们开会,研究应该怎样处置这个卖国贼。他的伙友们认为亚历山大
当时把最好的骑兵交给一个不可靠的军官指挥是不智的。现在只有趁他还未跟色雷
斯人搞得太火热并带领他们造反以前,尽快把他除掉。还有一个兆头使他们不安。
事情是这样:亚历山大正在围困哈利卡纳萨斯城时,有一回他正睡午觉,一只燕子
在他头上兜来兜去呢喃不休,一会儿落在他床的这一边,一会儿又落在那一边。它
的叫声跟平常燕子的叫声不同,好象有些惊惶。亚历山大因为太疲倦睡得太死,未
被吵醒。但在睡梦中感到燕子叫得讨厌,曾轻轻地把它推开,但燕子被他摸到时也
不飞走,偏偏落在亚历山大的头上叫个不停,直到把他完全叫醒。亚历山大很重视
这件事,就向太米萨斯占卜师阿瑞斯坦德说了。占卜师说这件事说明有某个朋友谋
反,同时也说明阴谋将败露。因为燕子属于与人友善的家鸟,又比别的鸟儿呢喃多
语。
亚历山大把这事和那个波斯人招供的情节联系起来研究后,就派那个亚历山大
的儿子、也就是克拉特拉斯的弟弟安福特拉斯跟着一些坡伽向导到帕曼纽那里去了。
安福特拉斯穿着当地人的服装,以便沿路不致被人识破,因而能安全地到达帕曼纽
处。他并未从亚历山大国王那里带来任何书信,因为办这种事情,白纸上写黑字当
然是不智的。他只按指示把口信告诉了帕曼纽。这样那个亚历山大就被捕关押起来。
(二十六)
离开发西利斯时,亚历山大派一部分部队通过山口向坡伽推进。色雷斯人为他
的部队开了一条路,因为这一带不好走,往返路途又太长。他自己则带着他的直属
部队沿海岸前进。这条路只有刮北风时才能走,一刮南风沿岸就不能通行。不久前
一直在刮强劲的南风,但后来果然刮起北风,使行军顺利而迅速。亚历山大和他的
将领们都认为这是天意。他离开坡伽一路行军时,阿斯潘达斯城派了全权代表前来
献城,但乞求不要在城内驻军。对这一点亚历山大答应了他们,但强制他们献出五
十金塔仑作军费,还要他们把为了向波斯王进贡而饲养的马匹都交出来。他们答应
交出这两样,随后就回去了。
于是亚历山大就向塞德进军。那里的居民是从伊欧利斯地区的塞米城来的塞米
人。他们自我介绍说,他们是第一批从塞米乘船来此地殖民的。一到这个地方就把
家乡话忘了,马上改用一种外乡话。不是当地人说的波斯官话,而是他们自己的土
话,实际上是一种新方言。从那时起,在塞德市民中早就有了许多外乡人,他们跟
邻近居民的风俗习惯大不相同。亚历山大留下部队驻守塞德,继续向塞利亚推进。
塞利亚是一个设防城市,由一些雇佣兵跟本地部队一起驻守。但他未能顺利占领这
一城市,而且在进军中,他还听说阿斯潘达斯人不想履行他们的诺言,不但不把马
匹交给派去接收的那些人,而且连款都不交。相反,他们把日用物品从乡间搬进城
里,关上城门,不叫亚历山大的使者进去。还正在修缮城墙上不坚固的地方。亚历
山大听到这个情况后,立即向阿斯潘达斯进军。
(二十七)
这座城大部分建筑在一个难攻的高岗上,十分陡峭,可俯瞰攸瑞米敦河。高地
以外的平原上也有一些房屋,用一堵矮墙围着。居民听说亚历山大率领大军到来,
立即放弃了这堵矮墙和他们认为保不住的那些平地上盖的房子,所有的人都逃到高
地上躲避。亚历山大率全军来到之后,进入无人把守的矮墙,就在那些空房子里宿
营。市民们万没想到亚历山大会御驾亲征。一看见他真来了,而且他的部队已把他
们团团围住,于是就派出代表乞求按原订条件投降。亚历山大看到他们据守的阵地
很牢固,而且他也不打算长期进行围困,于是就同意他们投降,但不能按原订条件。
他要求把他们最有权势的那些人交出来当人质,把原先答应交出的马匹全部交出,
还要交款一百塔仑,而不是原订的五十了。此外,还要求他们服从他指派的督办,
每年向马其顿进贡。而且,还要调查他们毗邻地区的领土,因为人家控告他们,说
他们把毗邻地区的领土强占了,至今仍未归还。
这回一切都满意地解决了。然后亚历山大移兵坡伽,从那里再向福瑞吉亚进军。
路过太米萨斯。大米萨斯人是庇西地亚人的后代,尚未开化。他们占据的地方十分
险峻,四周极其陡峭。在城边通过的道路也崎岖难行。有一个高岗从城内一直延伸
到城外的路边,对面也是一个陡峭的高岗。这两个高岗形成这条道路上的天然关隘,
真是一夫当关万夫莫开。太米萨斯人看到大军向他们逼近,就倾巢而出据守两个高
岗。亚历山大看到这个情形,就下令马其顿部队就地宿营。他心想,太米萨斯人一
看见他们宿营,准不会把全部兵力都留任高岗上,大多数将就近溜进城里,高岗上
只会留下一些值勤岗哨。他的猜测后来证明完全正确。太米萨斯部队大都撤走,只
留下岗哨。于是亚历山大立刻把弓箭手、各标枪营、轻装部队等集合起来,指挥他
们向敌人冲杀。在首批排箭和标枪发射之后,敌人就放弃阵地逃走。亚历山大就通
过隘口,在城边扎营。
(二十八)
正在这时,塞古亚城派代表来见。他们也是当地的皮西地亚人,极其勇猛善战,
他们这座城市也很大。因为他们近来跟大米萨斯人不和,才派代表来跟亚历山大修
好。亚历山大答应了他们的要求,发现他们是完全可靠的盟友。他判断对太米萨斯
的围困将很持久,于是就移兵进逼萨伽拉萨斯。这也是一个相当大的城市,那里住
着皮西地亚人。他们是这个好战的部族中最好战的一支。当时他们据守在城前的小
山上。这个小山极其险要易守,简直和城墙一样。因此,亚历山大把马其顿方阵作
了如下部署:他自己在右翼,有他的近卫队,挨着他们的是地方步兵,一直伸展到
与左翼相连,都按当日值勤营长顺序分别率领。在左翼,他指派阿明塔斯(阿拉巴
亚斯之子)为指挥官。然后,在右翼前边又部置了弓箭手和阿格瑞安部队;在左翼
前边部置了西塔西斯指挥的色雷斯标枪手。没有部置骑兵,因为在这么狭窄的地形
中,骑兵施展不开。跟皮西地亚人一起守卫的是前来支援的太米萨斯部队。
亚历山大的直属部队已经冲上皮西地亚人据守的高地,现在正在山坡最陡之处
往上攻。这时皮西地亚人在他们最有利的两翼进行伏击,因而马其顿部队受到很大
阻力。已冲到最前边的护身甲最差的弓箭手被敌人赶下坡来。但阿格瑞安部队却毫
不退让。因为这时马其顿方阵已爬上坡来,而且可以看见亚历山大走在最前头。战
斗已进入肉搏,手无寸铁的当地士人在同希腊甲兵搏斗中负伤倒地,到处乱滚,最
后敌人还是退走了。只有五百来人被消灭。因为他们是轻装、熟悉地形,所以很容
易跑掉。而马其顿部队身披沉重盔甲、地形生疏,因而无心追赶。不过亚历山大却
带了一批人穷追溃军并猛攻城墙。弓箭手指挥官克连德和其他二十来个人牺牲了。
然后亚历山大又率部攻打剩下的皮西地亚人。攻占了他们许多堡垒,其余的也都投
降。
(二十九)
亚历山大从那里进入福瑞吉亚地区。路上曾经过阿斯伽尼亚湖。湖边产天然食
盐,可供当地人取用,因此他们不需海盐。五天之后,亚历山大到达塞拉那,那里
有一座高峻的卫城。卫城驻军是福瑞吉亚督办指挥的一千卡瑞亚部队和一百希腊籍
雇佣兵。他们派代表来见亚历山大,说如果援军到约定日期仍然不来,他们就献出
阵地投降。那个日期他们也讲清楚了。亚历山大认为答应这个条件比围困这个难以
攻下的阵地好些。于是他就留下一千五百人看守塞拉那。然后在那里等了十五天,
并任命安提贡纳斯(菲利普之子)为督办,他的盟军司令原职由巴拉克拉斯(阿明
塔斯之子)接替。然后他就出发向高地亚进军。命令帕曼纽率部在那里跟他会合。
后来帕曼纽照指示办了。不久前回马其顿探亲的那些刚结过婚的人,也在原指定地
点高地亚集中。跟他们一起来的还有一支新征召的部队,分别由托勒密(塞留卡斯
之子)、科那斯(坡利摩克拉提斯之子)和迈立杰(纽普托利马斯之子)
率领。共计有马其顿步兵三千、骑兵四百,塞萨利骑兵二百,还有由埃利亚人
阿西亚斯率领的埃利亚兵一百五十名。
读者一定知道,高地亚是在赫勒斯滂海峡地区的福瑞吉亚境内的桑加瑞亚斯河。
这条河发源于福瑞吉亚境内,流经比西尼亚人居住的色雷斯地区,注入攸克塞
因海。
这时又有雅典派来的代表乞求亚历山大,把在格拉尼卡斯战役中从波方俘虏的、
现在正在马其顿和那二千名俘虏关押在一起的那些雅典人放回给他们。他们的要求
未被同意,于是他们就回去了。亚历山大认为,在对波战争还在进行之际,放松对
这些希腊人的恐怖是不智的,实际上,这些希腊人过去就曾和外国人一起来打希腊。
但是,他曾对他们说,当情况令人满意时,他们可以再来找他商谈这个问题。







黑板报:学
黑板报:颂
[图片]迎奥
春节黑板报
春节黑板报
多图]纪念1